AbstractIn this paper, I will discuss the phenomenon of linguistic accommodation in professional tourism contexts. Linguistic accommodation refers to the selection of one or various linguistic codes in conversations between speakers who do not have the same mother tongue. This is a particularly salient phenomenon in the multilingual setting of the European Union, where conversations between tourism professionals and tourists may be in the local language, the mother tongue of the tourist or a lingua franca, which happens to be English by default. Since tourism professionals very often have several options to choose from, they should be made aware of the diversity of tourists' attitudes and opinions towards different forms of linguistic accommodation. To achieve this pedagogic goal, I argue in favor of integrating into the didactic materials various corpora of tourists' testimonials. These corpora have been previously analyzed in sociolinguistic studies. Reading and analyzing the testimonials as a didactic method fulfils three important didactic guidelines, namely the importance of stimulating life-long learning, the importance of establishing bidirectional links between school training and direct experience in practice, and the development of pedagogically mediated corpora
Copyright (c) 2014 Patrick Goethals
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Download data is not yet available.