Abstract
La enseñanza de lenguas modernas y la dramatización han tenido durante mucho tiempo una relación poco clara. En la enseñanza, tanto de segundas lenguas como de lenguas extranjeras así como la de lenguas con fines específicos, a menudo se ha asociado erróneamente la dramatización con juegos didácticos, simulaciones y role-playing. Sin embargo, estas actividades compensatorias, aunque útiles, proporcionan una oportunidad limitada para la interacción oral natural. Este articulo defiende que, al ser un proceso dialógico natural de participación cognitiva y afectiva, la dramatización cuya finalidad no es la producción de un espectáculo, es capaz de generar auténtico significado mediante la acción y el compromiso personalCopyright (c) 2003 Russell Dinapoli
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Downloads
Download data is not yet available.